中国通金成南等出掌》的报道。
据《亚洲周刊》报道,金成南是北韩"御用中文翻译",能说一口流利的汉语。该杂志报道说:"金成南过去是金日成和金正日父子的御用中文翻译。二十几年来,一直出现于朝中高层对话场合。""御用翻译"是指金日成和金正日父子的专用翻译,在北韩还被称作"一号翻译"。
华语地区媒体更关注的是,王家瑞抵达北韩时,金成南被北韩官方媒体朝鲜中央电视台公开冠以"党中央国际部副部长"头衔。据悉,用"国际部副部长"这一正式头衔来介绍原本只是汉语翻译的金成南尚属首次。
因此,有分析认为,"一号翻译"金成南可能被提升,开始参与对华外交。据悉,负责劳动党对外关系的劳动党国际部实际上还主导北韩的对华外交。据报道,朝鲜劳动党重视对华党务工作和党际交往,金成南堪称朝鲜党内首席中国问题专家。
据悉,王家瑞此次访北期间,金成南发挥了重要作用。他出席了王家瑞抵达平壤当天举行的晚宴,为加深中北睦邻友好关系发挥了主导作用。
中国媒体报道说,在当天举行的晚宴上,两党人士之间就进一步加深中国和北韩之间的传统友好关系进行了交谈。经证实,金正日和王家瑞2月8日在咸镜南道咸兴会面时,金成南也陪同出席。
据悉,金成南出席了1月14日在平壤高丽饭店举行的中国驻北韩大使馆新年宴会,同中方人士进行了交流。据说,当天举行的新年宴会气氛非常好,劳动党国际部成员合唱歌曲《金日成将军之歌》后,中国大使馆方面也做出回应,演唱了歌曲。
此前,华语地区媒体一直将朝鲜劳动党国际部部长金永一视为中共中央对外联络部部长王家瑞的"对手"。本月1日被任命为劳动党国际部部长的金永一毕业于平壤外国语大学法语系,曾担任第一轮六方会谈北韩代表团团长和外务省副相。金永一有着丰富的经历并一直是关注焦点,但金成南则有所不同,韩国政府(统一部)甚至没有掌握他的准确年龄和头衔,可以说一直蒙着一层神秘面纱。
朝鲜日报中文网 chn.chosun.com
--
没有评论:
发表评论