《芬尼根守灵》(FinnegansWake)是爱尔兰作家詹姆斯・乔伊斯的最后一部长篇小说。小说描写了搬运工芬尼根从梯子上跌落,大家都以为他死了,守灵时威士忌酒香刺激他苏醒。人们把他按倒,叫他安息吧,已经有人来接替他了。芬尼根的继承人酒店老板伊厄威克的梦构成全书的主要内容,乔伊斯企图通过他的梦来概括人类全部历史。在完成了《尤利西斯》后,乔伊斯花了17年写出《芬尼根守灵》。
乔伊斯采用了一种世界语言史上绝无仅有的"梦语"(dreamlanguage),创造出一个不同于现实的世界。作者在书中大玩文字游戏,据说使用了六十多国的语言和方言,并自行造字,最有名的是用100个字母拼成的"雷击"一词,模拟雷声不断。另一方面,书中也有很多错字,原因是当年打字人员因看不懂字迹潦草又不知所谓的原稿而发生的误植,而乔伊斯在校稿时竟未予以更正。
有评论认为,《芬尼根守灵》令人难以卒读,这是意识流巅峰之作,也是意识流走向衰落的标志。乔伊斯也曾表示:"这本书至少可以使评论家忙上三百年。""我对读者的唯一要求是他得花一生时间阅读我的作品,我无疑将对他们的长期努力感到高兴。"
距《芬尼根守灵》的出版已有70年,学者丹尼斯・罗斯和约翰・欧汉龙花了30年时间对文本进行分析终于有了结果。在他们对成千上万页的笔记、草稿、打字稿和校样进行研究之后他们对书本做出了9000个"微小但具有关键性"的修改和校正。
罗斯表示,"自《尤利西斯》以来,我们花了90年时间学会开始阅读《芬尼根守灵》。现在《尤利西斯》可以让位了。它属于20世纪,而《芬尼根守灵》属于21世纪。"出版社将推出250英镑的限量版和750英镑的黑色小牛皮封皮的特别版,此后企鹅出版社将出版平装本。
据悉,萧乾、文洁若都认为这本书比《尤利西斯》还要晦涩难懂,目前《芬尼根守灵》没有中译本能够完整译出。
朱洁树 编译
--
没有评论:
发表评论